segunda-feira, dezembro 21, 2009

Páginas

Páginas!
Sempre clara como luz, e opaca como a carne /
Always clear as the light, and solid as the flesh/
seria a história mal contada
would be a bad-told story
ou sempre se esvai dos cortes das chamas meia verdades
or always tear down from the falmes wounds halves true
ainda que fosse bem relatada
if even if it was well-told
enganação por si só tasiturniando as paragens
misleading itself misled on the corners

Me pego a sonhar com fadas e ninfas as socorros
caught myself dreaming about faires ninfs and i helping them
E elas me acalantam, torço para ninguém descubra
And they caring me, I was cheering to nobody find it
suas vestes
or even wear out their clothes
que me dão animo de vida e bons preceitos tantos!
Whichgive me a breath of life and amount of good thoughts

Luz que outrora vagueia,sempre tem sua hora estável
lights that were shone wandering, always has ur stable time
cortes... outrora me lascaram... cicatrizaram, me dando status!
Cut... were bite me and wounded... scared, giving me status!
A luz se apaga na aurora e sempre volta no crepúsculo
Light turns dark in the twilight time and always back at dawn
Porém as duas coisa são como semelhantes apenas
but both of them are like same thing only
mudando de rumo!
Changing its roadway!

Afugentai teus medos na hora que menos os têm!
Behold ur fears at time you barely have them!
Corre para as colinas e teme o julgo do maldito!
Running onto hills and be afraid of the Damned judging!
Tira teus tesouros dos bancos terrenos, acumulai-os
carrying your treasures from the earth banks, save them
nos cofres celestes...
into heavenly´s safes...
Cuida tuas proles, cuida e não as deixa!
Left ur offsprings, look after them and never abandon´em

Serão como contadores de teus feitos,
they will be like storyteller of your works
serão como oradores de tantos fatos que hoje, funestos,
they will be like narrators of a lot facts that today looks murdering,
se esbarram em bibliotecas, onde Lendas
they smashing in libraries...
rastejam!
crawling!
By denilson